Letter from the UK: Locali(s/z)ing for English

The strict “Street, City, State, Zip code” format doesn’t always translate well overseas. In the UK, we have a unique postcode for roughly every 20 houses, so you only need a customer’s postcode and house number to be able to pinpoint their location. We don’t have States and not everyone lives in a city. This means the format of people’s addresses can vary, but not cause problems for the postman. If you force the user to follow the US format, or use the US format in your examples, they might struggle to know what to enter.